文章17:商务英语陪同口译服务终于开通了

华页翻译公司一直追求卓越的翻译品质,公司只求稳步的发展,并不急于扩展。虽然以前经常有客户打电话过来询问我们提不提供英语口译服务,但我们都婉言的推辞了。上周四晚上的几个特急电话却让我们终于下决心开通了商务英语口译服务。

上周四晚,公司项目经理的手机有几个未接电话,是东莞厚街某幼儿园的一个朋友打过来的。原来这个朋友的学生的家长是厚街某家具厂的老板,周五上午会有客户从国外过来看厂,并且商谈一些商务事宜。由于事情紧急,也不知道去哪里找英语口译,这位学生家长首选想到的是自己小孩的班主任老师,想通过班主任老师到幼儿园找一位英语老师来充当口译员。

班主任老师自然知道幼儿园英语老师的实力和商务英语口译者还是有点差距的,便自然想到了自己的朋友,我司的项目经理。项目经理开始很犹豫,毕竟英语商务口译还不是我司开通的服务,赚钱是小事,但是耽误了客户的商机,却是大事。班主任老师急切的请求道:“如果你们专业翻译公司都不行,我们幼儿园老师更加不行啊”。话已经说到这个份上了,再不去都是愧对朋友了。于是果断接下此单口译。

项目经理立即电话公司某译员,要求她晚上立即看看有关家具方面的专业单词,准备明天的商务口译,如果明天有任何不顺,项目经理将亲自前往去救场。

第二天一早,客户开车来公司接上译员,一起前往深圳机场接外国客人,回程路上就开始提供口译,中午陪同客户一起中餐,下午继续陪同翻译,最后下午4点半开始送外国客人回深圳机场。整个过程非常自然和顺利。期间,项目经理电话几次译员,询问进展,译员自信的回答说非常顺利。

晚上,项目经理接到幼儿园朋友的电话,说今天的英语陪同口译非常不错,客户很满意,并且特意转达谢意,以后有类似的口译,一定再找我司,听到如此,项目经理终于放下心来。

华页翻译公司的国内译员都是英语专业科班出身,普遍英语专业8级,外籍华人译员的英语更是地道和胜过专业8级。以前未开通口译服务主要出于谨慎,通过这次的口译小试牛刀,公司决定正式开通英语口译服务,为珠三角的工厂,公司提供可以信赖的专业的英语商务谈判,工程技术交流,电话会议的口译服务。

文章16:华页翻译祝贺中国首款大型干线客机C919正式下线

2015年11月2号中国首款自主研制的干线客机C919正式下线。 关于客机的命名:C是China的首写字母,也是中国商用飞机有限责任公司英文缩写COMAC的首写字母。第一个“9”的寓意是天长久,“19”代表的是中国首型大型客机最大载客量为190座。

客机C919为中国自主设计,具有完全的自主知识产权,在研制过程中,有近20万人参与,是一般小国家所不能实现的,这充分体现了一个大国的风范和总体人才的力量。

但是目前C919使用的是美国通用公司的发动机,至于国产的发动机恐怕要到2020或更迟以后,才有可能使用。 飞机的起落架、辅助动力、液压系统、电源系统等方面,是由中国航空工业集团总公司与国外合作伙伴共同完成的。 只有C919的机身和气动液压设计和布局才是几乎完全由中航工业和中国商飞共同完成的。

但华页翻译公司认为,中国的汽车制造和高铁制造,虽然也有些关键部件需要进口组装,但是整体技术已经非常成熟,并且可以出口到海外国家。下一步客机制造也完全可以实现高铁走过的路,让客机Made-In-China飞向世界各地。

东莞华页翻译公司立足于把国外先进技术的英文资料翻译为中文,解决了很多制造业企业缺乏既懂技术又精通英语的人才的难题。我们的译者大部分具有多年海外的实际工业制造业从业背景,英语精通,并且善于利用Google和国外的一些免费技术平台,以及拥有一流的翻译管理软件Trados,我们的团队力量是个体翻译,或者企业内部自己的专职翻译无法超越的。

C919-airplane

文章15:制造行业的寒冬,我们还在坚守阵地和遵守诚信

进入2015年下半年,中国的经济增长开始放缓,各行业尤其是东莞的制造业开始出现秋意,寒冬似乎提前来到。网络上报道很多著名的制造企业开始倒闭,裁员,或者迁移去其他东南亚国家。做为专门为东莞和中国制造业服务的为数不多的专业翻译公司,我们华页翻译也感受到了业务上的丝丝寒意。但我们依然会坚守,依然会以诚信和翻译质量做为我们生存和发展的不可动摇的方针。

上周四,某客户拿来四页专业性较强的中文技术资料要求翻译,刚好负责报价的项目经理外出,客服便主动报价给客户320块,最后定为300块,3个工作日内交稿。客户很快的打了全款,虽然没有签合同,但是表示契约已经成立。项目经理回来后,看了原稿,立即知道报价太低,至少应该在500块以上。

但是我们没有去找客户解释,而是开始走流程,按部就班的翻译,校稿,排版。共计花费6.5小时才完成这单。每小时还不到人民币50块。并且周一早上就交稿给了客户。

诚信和高品质的翻译质量,一直是我们华页追求的目标,我们与众不同,是因为我们是海归团队,我们相信诚信和追求高品质是普世原则,本该如此。

文章14:为客户提供及时的翻译服务是我们的骄傲

为客户提供及时的翻译服务是我们的骄傲

8月6号,快到下班时间,突然客服桌上的电话响起,一个急切的声音问:“你们下班了吗?可以帮我紧急翻译一份授权书吗? 明天早上就要!”。客服Patricia很耐心的回答了他的所有问题,并且说今晚就可以把稿件赶出来。报价之后,客户决定马上翻译,并同意先支付预付款。

中途还有个小插曲,客户用手机银行支付了预付款后,我们这边一直没有显示到帐信息。通常如果客户告诉我们打款了,我们这边5分钟内就会收到到帐信息的,但是这个客户的到帐信息始终没有。

客户很急切,并且问我们有没有支付宝的账号,愿意重新打到支付宝,我们说我们没有支付宝,只有对公账号。并且告诉客户不要急,我们今晚就马上翻译,如果明天不到帐,就取件时候给现金。之后如果再到帐,我们随时退还。

这是一份美国某著名的国际性公司授权给东莞某工厂生产某著名品牌玩具的授权书,并且在出入口的国家的海关必须出示此授权书,才可以通关。我们猜想是客户在大陆通关时,没有中文翻译件,所以就急需这份翻译件。当天晚上,我们的翻译员和校稿员加班到9点钟,顺利的把稿件做好了。

第二天一早8点钟,当我们的职员还没有进入办公室时,就发现有一位男士在我们的办公室门口着急的等候。原来客户早早的就开车20多公里,来取稿。

看到我们的翻译服务对客户那么关键,我们内心的满足感已经超过了金钱带来的满足感。

在良莠不齐的翻译界,选择华页翻译,就是选择一种放心!

文章13:华页翻译增加新语种

华页翻译7月份开始为客户提供新语种翻译,增加了德语和日语。

在当前中国翻译市场价格混乱,良莠不分的情况下,能做好自己本领域内的翻译,坚守一两个语种已经非常不错了。那些号称几百个译员,能翻译100多种语种的翻译公司令我们敬仰不己,但我们深知,实际情况也许并不如此。

东莞是世界制造业的中心,而德国和日本是世界制造业大国,这两种语言的各种文件,图纸,合同,品质手册等在一般的独资或者合资企业里面非常常见。东莞华页翻译立足于工业制造业翻译,很多客户来翻译了英文资料后,还希望我们可以提供德语或者日语的翻译服务,因此,我们决定为客户着想,提供一个 One-stop 服务。

我们很快筹建了一个华页德语兼职小组,和一个华页日语兼职小组,由华页专职项目Lead管理,并且未来会在这两个小组中各招聘一个最优秀的兼职译者加入我们的全职团队。

华页翻译,我们以诚实,踏实的态度,一天天在进步,工业制造业领域选择我们,就是选择放心!

文章12:公司总经理Joshua参加东莞市侨联归国留学人员第二届理事会就职典礼

6月13日晚,东莞市侨联归国留学人员联谊会(以下简称“侨留会”)举行三周年暨第二届理事会就职典礼。东莞目前海归群体超过6000人,有1400多人成为侨留会的注册会员。会员中近28%已经开办了公司,还有60%正在学习探索创业发展,他们渴望将在国外学到的技术,知识和理念用于创业中。

侨留会的会员主要留学归来于西方发达国家,欧洲,北美,澳大利亚等。所学专业广泛,覆盖大部分专业领域,其中经济金融,管理服务,以及理工科技类居前三位,专业结构很适合东莞产业转型升级的需要。东莞海归们从事行业广泛,主要有经济金融,管理,生物科技,新能源,文化创意,翻译等行业。这些都是东莞的战略性新兴产业,经济发展的生力军。

东莞市常委,和省侨联主席都出席了就职典礼。华页翻译的总经理Joshua是新西兰和澳洲留学工作归来的海归。看到东莞市做为世界工业制造业的重要基地,却没有一个专业的制造业翻译公司,便抓住机会创办了第一个专门针对工业制造业服务的翻译公司。在就职典礼上,Joshua和侨留会会员分享了创办东莞华页翻译公司的经历,以及公司发展的历程。

就职典礼部分照片:

签名墙

dongguan_overseas_association_1

dongguan-overseas-association-3

dongguan-overseas-association-2

文章11:东莞华页翻译成为中国翻译协会正式会员

今年五月,东莞华页翻译公司申请加入中国翻译协会正式获得批准。对我们的客户来说,加入中国翻译协会,是实力和翻译质量的保证。目前,市面上很多未正式注册,也没有加入翻译行业协会的翻译公司,但是网站推广做得非常漂亮。

对于这类公司,我们不予评价,但是我们自己要用最诚实的语言,最诚信的质量,来服务于我们目前和未来的客户!

中国翻译协会会员证书:

translation_association_china

文章10:东莞华页成为德国德马吉森精机(上海)公司翻译供应商

在全球机床行业中,凭借机床产品的高精度性,高耐用性,和先进的加工性能而闻名的德国DMG机床集团,是欧洲第一大机床集团,后来收购了日本森精机集团,而成为DMG MORI机床集团。在中国能否拥有DMG的高端机床产品,如DMG五轴数控加工中心,仍然是衡量一个制造业企业是否有实力的标志。

东莞华页翻译公司,凭借扎实的在工业制造业中积累的实际工作经验,加上海归翻译团队的语言优势,在众多的翻译公司脱颖而出,成为德国DMG(上海)翻译供应商!

在五月份为DMG(上海)翻译的2万5千多字的项目中,交期短,任务繁重。华页翻译团队首先是把Visio转换成PDF档,然后导出Word档,最后在Trados中依赖专为DMG建立的翻译记忆库和专业术语,集中翻译了Word档,再手工把翻译结果导入源文件Visio中去。外籍华人项目经理审稿时,有时候为了一个更准确,更通俗易懂而又符合行业习惯叫法的翻译词汇,而发费大量时间在Google中寻找。

最后翻译好的项目如期的交付给了DMG。我们深知,高端品牌的德国机床公司,只会选用高端品牌的专业翻译公司。华页翻译,成为DMG的翻译供应商,是我们翻译团队的骄傲!

 

以下图片内容来自DMG官方网站:

porsche-dmg-cn-en-2

porsche-dmg-cn-en-1

德国DMG 公司和保时捷的战略合作关系:在保时捷的HY赛车中,车身大量精密零件来自德国DMG机床的完美加工。

“DMG MORI 与保时捷间新达成的合作伙伴关系是对我们传统的又一次见证,即精度和领先的技术及全球化布局,并且再一次证明
DMG MORI 是一个可以信赖的合作伙伴”

文章9:东莞华页翻译公司成为美国翻译协会正式会员

为了更好的与国际翻译界接轨,在国际翻译界获取更多的行业资讯,也为了提升本公司的实力和品质让客户更加信赖,华页翻译公司主动申请并且通过了美国翻译协会(ATA) 的评审,成为目前在东莞市唯一的美国翻译协会正式会员单位。

美国翻译协会成立于 1959 年,是美国最大的翻译和口译工作者的行业协会,有来自 70 多个国家的 9500 多名会员。美国翻译协会的宗旨是为全球的翻译和口译职业者提供支持,促进全球的翻译行业的发展。

华页翻译公司加入美国翻译协会后,将严格遵守美国翻译协会的《操守准则和职业规范》。

美国翻译协会 (ATA) 的专业行为与经营守则

A. 本人身为笔译/口译人员,旨在跨越语言与文化差异,矢志追求最高标准之服务品质、职业道德与业务惯例。本人愿:

    1. 努力实现忠实翻译,全力满足最终用户之需求。本人了解此等专业翻译工作必须具备以下条件:
      1. 精通目标语言,精通程度相当于以该语言为母语并受高等教育者;
      2. 掌握该翻译主题的新近知识,熟悉两种语言之专用术语;
      3. 能取得信息资源和参考资料,了解专业工作所需之各项工具;
      4. 不断改进及拓展工作所需之技巧与知识。
    2. 诚实呈报本人资历,不承接自身无法胜任的工作。
    3. 设身处地地尽力维护顾客权益,不透露顾客之机密信息。
    4. 如实告知顾客笔译/口译工作所遇之困难,不能解决之争议应交付仲裁。
    5. 仅在欲指定他人以证实本人的翻译质量时,才可使用顾客作为推荐人。
    6. 尊重顾客与其客户之间的商业关系,不加以破坏或图利。

B. 本公司为雇用笔译/口译人员之翻译机构,愿在业务过程中恪守前述标准,并承诺在与笔译、口译人员开展合作时,遵守下述各项行业优良惯例:

    1. 应于笔译/口译工作开始之前,与笔译/口译人员以书面方式明确合同关系,约定期望目标。
    2. 应遵守约定条件、付款期限及经双方同意之变更,在工作开始后不得随意变更工作要求。
    3. 如遇任何与工作相关之争议,应直接与笔译/口译人员交涉。不能解决之争议应交付仲裁。
    4. 不得为争取顾客之项目而要求笔译/口译人员提供免费翻译。
    5. 未经笔译/口译人员同意,以及对于获得项目后不使用其服务的笔译/口译人员,不得擅借该笔译/口译人员之信誉用于投标或销售。
    6. 对于本机构可直接控制之出版物或演出活动的翻译,本公司应将著作人按惯例应获得的认可授予笔译人员。

文章8:2015年5月1号劳动节-东莞华页翻译公司放假通知

东莞华页翻译公司2015年5月1号 劳动节 放假时间:

2015年5月1号(星期五),5月2号(星期六),5月3号(星期日)三天时间为公司放假时间,期间停止对外翻译服务。
2015年5月4号(星期一)正式恢复上班。