文章27:电影广告视频字幕翻译正式开通

华页翻译一直以来是东莞市某著名视频广告公司的翻译服务商,经常为它提供广告字幕翻译和视频听译,翻译好后,再由广告公司自己做视频后期处理,添加字幕。

前不久,东莞市某最大的家具制造厂商(世界10大家具制造商之一)发来一个集团公司在国外拍的广告视频片,时长大约6分钟左右,全英文,无字幕,需要听译和字幕的报价。之前很多外地发来视频要求报价的我们都婉拒了,因为听译需要非常准确,耗时多,而且后期字幕添加我们还需要交给广告公司去做,需要支付给他们字幕处理的费用,算下来不赚钱,所以我们通常都不接这类活。

但是这个客户是本地客户,母公司是在香港上市的控股集团公司,所以我们非常乐意的愿意提供字幕服务给他们。项目经理David预览了广告片后,觉得问题不大,又参考了同行字幕翻译的报价,同行通常报价160-220元/分钟,考虑到我们还要支付广告公司的后期字幕处理费用,所以David报了200元/分钟,4个工作日内交片。

很遗憾客户没有选择我们,觉得我们的报价有点贵。痛定思痛,总经理知道这个Case后,决定以后一定要自己做字幕后期处理,一是可以降低成本,这样报价就可以低些,二是可以提高制片速度,这样交片时间可以大大缩短。

公司马上购买了一台带有专业显卡,独立声卡,16G内存,Intel i7 CPU的高端电脑,并且对比了专业视频编辑软件Premiere和Edius后,选择了Edius来作为我们的视频编辑软件。并且我们还特意把那家具公司6分钟的广告片做为试用片进行了中英文字幕的后期制作,效果是非常的满意,一点都不比与我们合作的广告公司的字幕效果逊色。而且,我们的优势在于:对于字幕中的英文的大小写错误,空格等错误我们自己可以马上纠正,而广告公司不懂英文的人员却不懂得纠正,只会制造这些小错误。

如果那个家具公司再给我们一次视频字幕的报价机会,我们会报:180元/分钟,2个工作日内交片。